Depleted plural marking in two Afro-Hispanic dialects: Separating inheritance from innovation

ثبت نشده
چکیده

Spanish is characterized by number concord in determiner phrases (DPs) and predicate nominals; the plural marker /s/ is attached to all relevant elements in a plural DP. Exceptions to this rule usually involve phonetically motivated processes of /s/-weakening in coda position, and do not result in a functionally different system of plural marking. A distinct pattern is found in two isolated dialects of Spanish spoken in ethnically cohesive Afro-descendent communities where Spanish was originally acquired as a second language by speakers of African languages. In both varieties, characterized by the absence of /s/-reducing phenomena, plural /-s/ tends to be marked only on the first element of plural DPs, usually a determiner. In one of the dialects, spoken in Ecuador, these “stripped plurals” alternate with full multiple plural concord, similar to vernacular Brazilian Portuguese. In the other dialect, spoken in Bolivia, stripped plurals appear to be a recent development, emerging from a more restructured traditional variety in which plural /-s/ was not used at all. A variational analysis of both dialects finds little evidence for spontaneous drift away from canonical multiple plural marking, but rather suggests an evolution from earlier contact-induced interlanguages that exhibited even less systematic plural marking. The appearance of Afro-Hispanic stripped plurals is tentatively correlated with the shift from a depleted definite article system to a configuration more closely resembling modern Spanish. A similar set of circumstances may have contributed to the formation of stripped plurals in vernacular Brazilian Portuguese.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Effects of variable input in the acquisition of plural in two dialects of Spanish

In Mexico City Spanish, plural morphology is always overtly realized but in Chilean Spanish, due to a lenition process that targets syllable-final [s], plural morphology is not always realized, and the conditions of overt realization of plural morphology are subject to both linguistic and extra-linguistic factors. In this paper we show that variability in the input for grammatical morphology ca...

متن کامل

Does Grammatical Structure Accelerate Number Word Learning? Evidence from Learners of Dual and Non-Dual Dialects of Slovenian

How does linguistic structure affect children's acquisition of early number word meanings? Previous studies have tested this question by comparing how children learning languages with different grammatical representations of number learn the meanings of labels for small numbers, like 1, 2, and 3. For example, children who acquire a language with singular-plural marking, like English, are faster...

متن کامل

The DP-adjoined plural in Yucatec Maya and the syntax of plural marking

This paper provides an analysis of the syntax of optional plural marking in Yucatec Maya. I argue that plural morphology does not head a functional number projection as has been proposed for a variety of well-known languages, rather it merges as an adjoined modifier to the Determiner Phrase. This analysis explains a number of otherwise curious facts about plural marking in Yucatec Maya: the non...

متن کامل

Assessing plural morphology in children acquiring /s/-leniting dialects of Spanish.

PURPOSE To examine the production of plural morphology in children acquiring a dialect of Spanish with syllable-final /s/ lenition with the goal of comparing how plural marker omissions in the speech of these children compare with plural marker omissions in children with language impairment acquiring other varieties of Spanish. METHOD Three production tasks were administered to children. A re...

متن کامل

Pseudometathesis in three Standard Arabic broken-plural templates

This paper suggests that what McCarthy and Prince (1990), following Levy (1971), call consonant-vowel METATHESIS in three Standard Arabic broken-plural templates is more likely a two-step diachronic process of PSEUDOMETATHESIS in the sense of Blevins and Garrett (1998). This process is characterized by vowel deletion followed by vowel insertion. Evidence from present-day dialects, mainly Lebane...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2010